荔园在线

荔园之美,在春之萌芽,在夏之绽放,在秋之收获,在冬之沉淀

[回到开始] [上一篇][下一篇]


发信人: Second (石开), 信区: Program
标  题: C++语言常见问题解答(0)
发信站: 荔园晨风BBS站 (Wed Sep 19 11:33:30 2001), 转信

C++语言常见问题解答(1)
中译者:叶秉哲 (2001-04-27 13:05:08)

======================================


         (USENET comp.lang.c++ 的 FAQ 文件中译)



      原作者:Marshall Cline (cline@cheetah.ece.clarkson.edu)
                             (cline@parashift.c
om)
      中译者:叶秉哲 (william@tiger.cis.nctu.edu.tw)

      原文件:USENET comp.lang.c++ FAQ, Jan 31, 1996.

    版权声明:完全依照原作者 Marshall Cline 於此文件中所示之版权事项

              (请见下文之 "COPYRIGHT" 部份)。
              如欲对本中译文件作授权事项之外的处理,请先洽本译
者。

    责任事项:完全比照原作者 Marshall Cline 於此文件中所示之声明事项

              (请见下文之 "NO WARRANTY" 部份)。

    中译事项:笔者虽尽力使此中译文件合乎信、达的要求,但仍恐有未逮之处,

              故有任何出入之处,请以原文为准。
              任何笔者为中译、诠释所需而加注的地方,都以 【译
注】 符号
              标示出来。

    本译文位置:以 URL (Uniform Resource Locator) 格式说明。
      FTP 用户:
         ftp://ftp.cis.nctu.edu.tw/Documents/News/C-faq/c-cppfaq.zi
p
      WWW 用户:
         ftp://ftp.cis.nctu.edu.tw/Documents/News/C-faq/Index.html

      各大 BBS 的 programming 精华区也可能收录,但以前述地点最新。

      尔後,随原文件之新版而异动时,会在 news:tw.bbs.comp.language 发
布。

    <附> 本文件中译的授权:

    --- --- --- --- ---  Quote Begin  --- --- --- --- ---

    From cline@cheetah.ece.clarkson.edu Mon Oct 10 11:56:59 1994

    Return-Path:
    Received: from cheetah.ece.clarkson.edu by cis.nctu.edu.tw (4.1
/SMI-4.1)
            id AA18895; Mon, 10 Oct 94 11:56:46 CST
    Received: by cheetah.ece.clarkson.edu (4.1/SMI-4.1)
            id AA06374; Sun, 9 Oct 94 23:59:49 EDT
    Date: Sun, 9 Oct 94 23:59:49 EDT
    From: cline@cheetah.ece.clarkson.edu (Marshall Cline)
    Message-Id: <9410100359.AA06374@cheetah.ece.clarkson.edu>
    To: is80001@cis.nctu.edu.tw
    In-Reply-To: William Yeh's message of Sat, 24 Sep 94 10:31:
48 CST
            <9409240231.AA20537@cissun51.cis.nctu.edu.tw>
    Subject: "C++ FAQ" book from Addison-Wesley
    Reply-To: cline@sun.soe.clarkson.edu (Marshall Cline)
    Status: OR

    >Date: Sat, 24 Sep 94 10:31:48 CST
    >From: is80001@cis.nctu.edu.tw (William Yeh)
    >Newsgroups: comp.lang.c++
    >X-Newsreader: TIN [version 1.2 PL2]
    >
    >Hi,
    >
    >  We, students at Department of Computer & Information Sc
ience, enjoy
    >your electronic-formed C++ FAQ very much.  We'd like to t
ranslate it
    >into our native Chinese for those having difficulty to rea
d English
    >articles.
    >
    >  The translated article is meant to be used as an elec
tronic document
    >on Internet, and not for commercial use.  We, therefore,
ask for your
    >grants for this translation.
    >
    >  Regards.
    >
    >student at cis.nctu.edu.tw
    >--
    >-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --  -- -- -- -- -
- -- -- -- -- -- -- --
    > William Yeh                        | E-
mail address:
    >
  |   is80001@cis.nctu.edu.tw
    > Dept. of Computer & Info. Science  |   u8023001@cc.nctu
.edu.tw
    > National Chiao-Tung University,    |   william.bbs@bbs.c
is.nctu.edu.tw
    > Hsinchu, Taiwan, R.O.C.            |
    >-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --  -- -- -- -- -
- -- -- -- -- -- -- --

    That sounds like a wonderful idea.
    Permission granted.
    M.
    --- --- --- --- ---  Quote End  --- --- --- --- ---


    【中译对照表】

      底下列出本文出现的专有名词、其他重要的词儿,与译者采用的中译,视
上下
      文情况,它们也可能会有两种以上的译名。可能的话,括号中也会附上一
些其
      他书籍文章中常见的译法。

        abstraction             抽象化.
        access                  存取.
        access function         存取函数.
        alias                   别名.
        argument                引数.
        arity                   元数.
        assignment              设定.
        associativity           结合律.
        base class              基底类别.
        binding                 系结.
        call                    呼叫.
        class                   类别、物件类别.

        composition             成份、零件.
        constructor             建构子(建构元).
        container               容器.
        container class         容器类别.
        data member             资料成员.
        declaration             宣告
                  <名词>.
        declare                 宣告
                    <动词>.
        default                 预设、内定.
        define                  定义
                     <动词>.
        definition              定义
                   <名词>.
        dereference             解参用、解参考.
        derive                  衍生.
        destructor              解构子(解构元).
        dispatch                分派、函数分派.
        dynamic                 动态.
        encapsulation           封装、封装性.
        exception               例外、例外状况(异常)
.
        exception handling      例外处理.
        explicit                明显的、外显的
               <形容词>.
        expression              运算式.
        friend                  夥伴.
        function                函数.
        genericity              泛型.
        header file             标头档(引入档、含括档
).
        hide                    遮蔽.
        hierarchy               阶层.
        identity                个体识别.
        implement               实作
                   <动词>.
        implementation          实作
                 <名词>.
        inherit                 继承
                    <动词>.
        inheritance             继承
                  <名词>.
        inline                  行内(列内、内嵌)
.
        inspector               查询子.
        instance                案例、实体(执行个体
).
        instantiate             案例化、实体化
             <动词>.
        instantiation           案例
                 <名词>.
        keyword                 关键字、保留字.
        mangle                  签名编码
                   <动词>.
        mangling                签名编码
                  <名词>.
        member                  成员.
        member function         成员函数.
        member object           成员物件.
        method                  运作方法、运算方法
.
        module                  模组.
        multiple inheritance    多重继承.
        mutator                 更动子.
        object                  物件(个体).
        OO                      物件导向(个体
导向).
        OOP                     物件导向程式设计
.
        operator                运算子.
        overload                多载(过荷、负载)
             <动词>.
        overloading             多载(过荷、负载)
           <名词>.
        override                覆盖、改写.
        parameter               参数.
        persistence             持续性(永续性、持固性)
        <名词>.
        persistent object       持续性物件.
        pointer                 指标.
        polymorphism            多型(同名异式).
        precedence              优先序.
        pretty printer          美编工具.
        private                 私有.
        protected               保护.
        prototype               原型、函数原型(雏型)
.
        public                  公共、公有.
        pure virtual function   纯虚拟函数.
        reference               参考、参考值.
        relation                关系.
        return value            传回值.
        semantics               语意.
        signature               签名、型态签名.
        smart pointer           聪明的指标.
        specialization          特异化、特殊化.
        statement               陈述、指令(指述).

        static                  静态.
        structure               结构、记录.
        subclass                子类别、子代类别.
        subtype                 子型别、子型态.
        superclass              父类别、亲代类别.
        syntax                  语法、文法.
        template                样版(模版).
        throw                   丢出.
        type                    型态、型别.
        virtual                 虚拟.
        virtual function        虚拟函数.


    【中译版本异动纪录】

    85.02. 对整篇译文做比较多一点的修饰。

    84.05. 修饰些 method 相关的译名。

    84.03. 修饰些 persistence、instance 相关的译名。

    84.01. 一些译文修饰、增加此中译文件的 ftp 栖身处说明。
           将覆盖 (override) 与遮蔽 (hide) 二词更明显地区分开
来。
           对「聪明的指标」(smart pointer) 加一点诠释。

    83.12. 一些译文修饰、将 "method" 统一译为「运算方法」。

    83.11. 第一次发布,原载於交大资科系刊「资讯人园地」。


    底下就是此 USENET comp.lang.C++ FAQ 文件的正文。



== Part 1/4  =========================
===

【译注】原文件因篇幅过长,在发布时就已分成四份。

comp.lang.c++ Frequently Asked Questions list (with answers, fortunat
ely).
Copyright (C) 1991-96 Marshall P. Cline, Ph.D.
Posting 1 of 4.


1/96 更新:
 * 关於恢复 fron.soe.clarkson.edu 的 anonymous ftp 方式仍无下文。
 * 本月份没什麽变动。

9/95 更新:
 * 加入 FAQ 41:以变数做为多维阵列的第一维度。
 * 加入 FAQ 123:关於 "Numerical Recipes" 的程式。
 * 加入第 20 节 ("程式库")。内容还很少,但总是个开端。
 * 修正 FAQ 30 的错误(少了 "i" 变数)。
 * 加入 FAQ 124:使用动态连结以避免过於庞大的执行档。
 * 加入 FAQ 32:想在 binary 模式下 "reopen" cin 及 cout 的问题。

 * 加入 ftp ANSI/ISO Committee Draft 的资讯 (FAQ 7)。

7/95 更新:
 * 小地方(除了下面会提到的 FTP 地点的变动之外)。

6/95 更新:
 * 更正订阅 ANSI-C++ Draft 的电子邮递信箱。
 * 添加关於浮点运算的 FAQ [Phil Staite 所提的]。
 * 添加关於多维阵列的 FAQ [Doug Shapter 所提的]。
 * 添加关於中断服务常式 (ISR),以及指向成员函数的指标之 FAQ。
 * 重排关於「用 'new' 来配置某些类别的物件」FAQ 的位置。

5/95 更新:
 * 一些语句修饰。

4/95 更新:
 * 添加 BC++ Windows 方面常见的问题。
 * 更改 NIHCL 的 ftp 位址。
 * 添加解释:"ARM" 代表 "Annotated Reference Manual"。

3/95 更新:
 * 添加关於 "delete this" 的问题。
 * 添加两则关於 iostreams 与 eof 的问题。
 * 更正些 Gnu emacs 的 "c-mode" 和 "cc-mode" 的项目。

1/95 更新:
 * 此文件的中译版出来了;底下再详述之。

12/94 更新:
 * 添加关於 STL 的 FAQ(放在 #115)。
 * 添加关於签名编码的 FAQ(放在 #119)。
 * 更正「『成份』与『私有继承』之比较」这项 FAQ 里面的一些打字错误。
 * 更正一些拼字错误。

11/94 更新:
 * 加入「FAQ 书」和「FAQ 文件」的区别资讯。
 * 其他字面上的修饰。

10/94 更新:
 * 修正一些打字错误。

9/94 更新:
 * 一点文字上的修饰。

8/94 更新:
 * 加入 "typeid" 和 "dynamic_cast" 的新规定。
 * 加入 "mutable" 和 "const_cast" 的新规定。
 * 重写大部份的回答部份,使其更一致些。
 * 原文的引号改为 "..." 而不是 `...' 或 ``...'' 。
 * 有程式码例子的那一行以 TAB 起头;其他行则否。
   【译注】本中译版以 8 个英文空白字元代替 TAB。
 * 所有东西都编辑过了;到处都有小更动。


--
                            既然热爱生命
                            那么,
                            一切都在意料之中。

※ 来源:·荔园晨风BBS站 bbs.szu.edu.cn·[FROM: 192.168.52.239]


[回到开始] [上一篇][下一篇]

荔园在线首页 友情链接:深圳大学 深大招生 荔园晨风BBS S-Term软件 网络书店