荔园在线
荔园之美,在春之萌芽,在夏之绽放,在秋之收获,在冬之沉淀
[回到开始]
[上一篇][下一篇]
发信人: laugon (彼岸重生), 信区: Film
标 题: 《刺激1995》或《申肖克的救赎》都不好
发信站: 荔园晨风BBS站 (Wed Sep 19 15:17:31 2001), 转信
大家不要误会啊,我是说它的片名翻译得不好。
我认为片中有一句话非常适合作为它片名的译文,就是最后当主人公申肖克
架着车从海边公路通往自由海滩时,他狱中好友的旁白,其中有一个词,叫做:
“彼岸重生”。
综合整部片子,原先的翻译都不好,所以我觉得最信、雅、达的片名译名应该
是:《彼岸重生》。
不知大家有没有更好的看法?
--
※ 修改:·laugon 於 Sep 19 15:18:30 修改本文·[FROM: 192.168.35.200]
※ 来源:·荔园晨风BBS站 bbs.szu.edu.cn·[FROM: 192.168.35.200]
[回到开始]
[上一篇][下一篇]
荔园在线首页 友情链接:深圳大学 深大招生 荔园晨风BBS S-Term软件 网络书店